也許你的意志堅強如鋼,始終還是血肉之軀,流淌的鮮血終在夕陽的暮色凝乾。
明天的雨到來,洗去鏽蝕與傷痕,但有些東西永遠留駐我們心底。
暴力,是為了終止這世代的紛爭嘛,一無是處!最終也沒有解決任何問題。
對於生來便被壓迫在憤怒下的,暴力提醒我們,原來忘記了自己是那麼脆弱。
雨下著,不停下著,像星星的眼淚,星星的眼淚,
雨下著,雨不停下著,訴說著我們多麼脆弱,我們是多麼脆弱。
If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are
How fragile we are how fragile we are
----------------Sting
http://www.sting.com/…/al…/albumId/194/tagName/studio_albums
https://en.wikipedia.org/wiki/Ben_Linder
沒有留言:
發佈留言